No exact translation found for حالَّةٌ مَصْلِيَّة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic حالَّةٌ مَصْلِيَّة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Toutefois, des difficultés considérables entravent toujours la réalisation de cet objectif, notamment le manque d'infrastructures de santé publique et de personnel soignant qualifié, le coût des médicaments et des diagnostics et la persistance du mépris et de la discrimination.
    ينبغي استعراض السياسات الوطنية للتشخيص لزيادة المعرفة بالحالة المصلية وزيادة المساعدة المالية من المانحين لمبادرات التشخيص.
  • a) Revoir les politiques nationales de dépistage pour inciter les personnes à prendre connaissance de leur statut sérologique, et mobiliser l'appui des donateurs en faveur des initiatives de dépistage;
    (أ) استعراض سياسات الاختبار الوطنية لتشجيع زيادة التوسـع فـي معرفة الحالة المصلية، وزيادة الدعم المالي المقدم من المانحين لمبادرات الاختبار؛
  • Même vivant dans une relation stable, les femmes peuvent être mises en danger parce que leur partenaire est séropositif ou qu'il entretient des rapports extraconjugaux à risque.
    وحتى في العلاقات المستقرة، قد تكون المرأة عرضة لمخاطـر الإصابة بسبب الحالة المصلية لشريكها من حيث فيروس نقص المناعة البشرية وممارسته لسلوك عالي المخاطر خارج إطار الزوجية.
  • c) Il est indispensable de revoir et d'intensifier les politiques et les pratiques nationales de dépistage afin d'encourager un plus grand nombre de personnes à connaître leur statut sérologique;
    (ج) من الضروري استعراض وتعزيز السياسات والممارسات الوطنية في مجال الفحص من أجل تشجيع نشر المعلومات على نطاق أوسع بشأن الحالة المصلية،
  • Bien que certains pays aient réalisé d'importants progrès dans le domaine considéré sans que la population ait généralement connaissance de son statut sérologique, il faudrait faciliter l'accès aux services de conseil et de dépistage volontaire, qui permettent de conseiller des mesures de prévention ciblées en fonction de ce statut, ce qui peut accroître considérablement l'efficacité de la prévention.
    ورغم أن بعض البلدان حققت تقدماً كبيراً في مكافحة الفيروس دون انتشار واسع للمعرفة المتعلقة بالحالة المصلية، فإن من الواجب تعميم الحصول بسهولة على الإرشاد الاختياري وتيسير الاختبارات. لأن ذلك يتيح تقديم الإرشاد الوقائي وفقاً للحالة المصلية، مما يعزز كثيراً المبادرات الوقائية.
  • La possibilité d'accès à un traitement contribue au renforcement de la prévention, les individus craignant d'être porteurs du virus étant incités à prendre connaissance de leur statut sérologique, redoutant moins la stigmatisation et se voyant ouvrir de nouvelles voies d'accès à la prévention, et les séropositifs voyant leur vulnérabilité aux infections réduite par une thérapie.
    ويتيح توسيع فرص الوصول إلى العلاج المضاد للفيروسات القهقرية إمكانية تدعيم جهود الوقاية من خلال التشجيع على معرفة الحالة المصلية، والحد من وطأة الشعور بالوصم، وتوفير أماكن جديدة يمكن أن تقدم فيها سبل الوقاية، مما قد يحد في نهاية المطاف من قابلية نقل العدوى عن طريق المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية.
  • Les études de couples « séro-discordants », où un seul partenaire est atteint de VIH, ont presque toujours montré une forte augmentation de l'emploi des condoms ou une forte diminution de la séroconversion quand les partenaires ont reçu un soutien et été testés ensemble (ONUSIDA, 2001d).
    ويتبين من الدراسات عن ”متنافري المصل“ وهما الزوجان المصاب أحدهما بالفيروس دون الآخر أنه في جميع الحالات تقريبا كلما تلقى الشريكان المشورة وتبين زيادة استخدامها زيادة ملحوظة في استخدام الرفالات، أو تراجع ملحوظ في حالات التحويل المصلي (أي تكون المضادات الحيوية في مصل الدم نتيجة للإصابة بالمرض أو التحصين ضده) (برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب، 2001 د).
  • Les études de couples « séro-discordants », où un seul partenaire est atteint de VIH, ont presque toujours montré une forte augmentation de l'emploi des condoms ou une forte diminution de la séroconversion quand les partenaires ont reçu un soutien et été testés ensemble (ONUSIDA, 2001d).
    ويتبين من الدراسات عن ”متنافري المصل“ وهما الزوجان المصاب أحدهما بالفيروس دون الآخر أنه في جميع الحالات تقريبا كلما تلقى الشريكان المشورة وتبين زيادة استخدامها زيادة ملحوظة في استخدام الرفالات، أو تراجع ملحوظ في حالات التحويل المصلي (أي تكون المضادات الحيوية في مصل الدم نتيجة للإصابة بالمرض أو التحصين ضده) (البرنامج المشترك المشمول برعاية متعددة المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب، 2001 د).